miércoles, 2 de abril de 2014

El conspirador, de Humphrey Slater


Si no fuera por su título y su inquietante portada, al empezar a leer El conspirador se tendría la sensación de que se está ante una convencional novela romántica. Una joven e ingenua británica se enamora de Desmond Lightfoot, un apuesto militar. Tras un viaje a la casa familiar de Desmond y algunas desavenencias, por fin los enamorados se casan y disfrutan de una luna de miel de ensueño. Aquí terminaría la novela con un clamoroso final feliz.

Pero entonces empieza la novela de verdad. Y lo que nos encontramos es una mezcla de Casada con un comunista (no la novela de Philip Roth Me casé con un comunista, sino la película macartista de finales de los años 40) y Sospecha, el film de Alfred Hitchcock protagonizado por Cary Grant y Joan Fontaine. Resulta verdad que Desmond era demasiado bueno para ser real, y el romanticismo deja paso a la suspicacia, la traición, el miedo.




Aunque poco se sabe sobre Humphrey Slater, su peripecia vital sigue el mismo patrón que el de muchos intelectuales británicos que se adhirieron al comunismo en su juventud y tras el desencanto con esta ideología se dedicaron a prevenir del peligro soviético. Después de la II Guerra Mundial hubo una gran abundancia de obras propagandísticas que apenas disimulaban detrás de un ropaje artístico su intención política, pero si El conspirador se puede seguir leyendo hoy es debido a sus cualidades literarias y al dominio de Slater para mantener la intriga.

Es cierto que Slater no puede evitar caer en ciertos tópicos, pero también es verdad que dota a sus personajes de una profundidad inhabitual en los títulos de propaganda. Por ejemplo, el alto dignatario ruso aparece como un ser humano, con sus preocupaciones pedestres, su amor paternal y sus problemas cotidianos. Es un canalla, sí, pero de carne y hueso. De la misma manera, la trama psicológica creada alrededor del matrimonio protagonista es matizada y creíble. Al fin y al cabo, la historia de amor no termina con la luna de miel.

Editorial Galaxia Gutenberg – Círculo de lectores
Traducción de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté


No hay comentarios:

Publicar un comentario